うとうととして

古典を少しずつ読みます。

イギリスの枢密院医務官で『公衆衛生』に関する報告書の主任編集者であるドクター・サイモンは(ディーツ版23巻421頁。岡崎次郎訳。)

 

 イギリスの枢密院医務官で『公衆衛生』に関する報告書の主任編集者であるドクター・サイモンは次のように言っている。「それによって生み出される害悪を知っているために成年婦人のいっさいの包括的な産業的使用を私が強い嫌悪の念を持って見るのもやむをえないことであろう。」(ディーツ版23巻421頁。岡崎次郎訳。)

 

 ドクター・サイモンの名前の読み方ですけれどもシモーンと呼ばれていたそうです。

 

 Simonは家系にちなんでフランス語調で呼ばれていたと伝えられており、本稿では「シモーン」と表記する。A. Newsholme,  Fifty Years in Public Health, London, 1934.p.74参照。(永島剛(2022)註2。)

 

永島 剛(2002), 19世紀末イギリスにおける保健行政 : ブライトン市衛生当局の活動を中心として, 社会経済史学 68(4):401-422